ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
دِشْـداشه: پیراهن سفید بلند مردان عرب
چایخانه- شایخانه : قهوه خانه
جِیتْ :آمدم
گِدّام: روبرو
چَـذّاب: دروغگو
چا شْلون: در این صورت چطور
چا شِفِتْ شْلون: دیدی چطور بود یتْـرَیّع: آروغ می زنه
اِبْــهیده- یواش: آرام – یواش ( معادل بِـهُدوء)
یُــمّه: مامان (البته برای خطاب کردن مادر بکار می رود – ای مامان مخفف یا
أمّـاهْ )
کُلْ شی: همه چیز ( مخفف کُـلُّ شَیءٍ )
گُلْ لِه : بهش بگو
گِلِتْ لِه : بهش گفتم
گَـهوه: قهوه
گهوه چی: قهوه چی
شربت: شربت نوشیدنی
سیرانگاه: محل گشت و گذار
شوفْ ، باوِعْ : نگاه کن ابِن الدروب: بچه پر رو
ابن دَلال: لوس و بچه ننه
ابن عائله: با اصل و نسب و خانواده دار
ابن المُلْجَم: کسی که دارای صفات بسیار بد اخلاقی است اَباوع: نگاه می کنم
ما تِسْوه: نمی ارزه
اَبچی (أبکی ): گریه می کنم
ما جای : نیامد
ماکو: نیست
آبدستخانه: محل شستن دستها – دستشویی
وَینچ : کجایی ( کاف مؤنث به چ تبدیل می شود .)مذکر آن وَینَـکْ ؟
وین چِنِتْ ؟: کجا بودی ؟
ابْصَف: در نزدیکی آبکوشت:آبگوشت
یاواش/ علی کَیفَـکْ : آروم تر